blog/content/post/2008/08/19/2008-08-19-00001004.md

21 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
title: ログのローテーション
author: kazu634
date: 2008-08-19
wordtwit_post_info:
- 'O:8:"stdClass":13:{s:6:"manual";b:0;s:11:"tweet_times";i:1;s:5:"delay";i:0;s:7:"enabled";i:1;s:10:"separation";s:2:"60";s:7:"version";s:3:"3.7";s:14:"tweet_template";b:0;s:6:"status";i:2;s:6:"result";a:0:{}s:13:"tweet_counter";i:2;s:13:"tweet_log_ids";a:1:{i:0;i:4223;}s:9:"hash_tags";a:0:{}s:8:"accounts";a:1:{i:0;s:7:"kazu634";}}'
categories:
- linux
- unix
---
<div class="section">
<p>
ちょっと前に「<a href="http://d.hatena.ne.jp/sirocco634/20080809#1218278616" onclick="__gaTracker('send', 'event', 'outbound-article', 'http://d.hatena.ne.jp/sirocco634/20080809#1218278616', '2008-08-09 &#8211; iMacと玄箱でバックアップをとりたい');" target="_blank">2008-08-09 &#8211; iMacと玄箱でバックアップをとりたい</a>」という記事を書いたわけですが、やっぱりrsyncでコピーしたファイルをログに保存しておきたいと思うわけです。でも、何も考えずにログに追記していけばふくれあがるのは目に見えてます。なんとかならないかなー、と考えていたら今日仕事していてログのローテーションをしてくれるのを見つけました。先人も同じことを考えていたようです。
</p>
<p>
コマンド名はlogrotate。こいつをつかうと幸せになれるようです。
</p>
</div>